a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z #

Novelas

Infancia e Invención

Infancia e Invención 2018

En los relatos de Infancia e invención, el primero de los volúmenes que compendia la obra novelística de Carmen Boullosa, el viaje a la niñez simboliza más que un retorno al origen. En Antes y Treinta años, tenemos el inquietante umbral hacia el mundo adulto en una mirada inocente, que en Mejor desaparece adquiere tintes de pesadilla. En La novela perfecta, Así pensó el niño y La milagrosa opera la noción mágica del mundo que es privilegio de la infancia. Y en Texas, la invención con rigor documental alienta la crítica impermeable a los dictados de la historia oficial.

 

El libro de Ana

El libro de Ana 2016

León Tolstoi escribió que Ana Karenina fue autora de un libro "de primera calidad... notable". He aquí el recuento de cómo salieron del olvido los folios de esa obra.

En esta novela, íntima y sorprendente, los personajes se tornan personas y también viceversa, en un interesante juego de espejos que desvela más de un enigma.

Enero de 1905, San Petersburgo. Los anarquistas intentan impedir con un atentado la manifestación multitudinaria que lidera el padre Gapón; la bella Clementine colocará la bomba en el tranvía que cruza el río Neva congelado. Los hijos de Ana Karenina, que llevan a cuestas la fama de la bella suicida, irán a la ópera. El zar se ha interesado en adquirir para su colección el retrato de Ana. Al remover la bodega para sacar este retrato, se descubre una caja que perteneció a la Karenina con el manuscrito de Ana, en dos versiones.

La primera incluso gozó de buena apreciación de un editor potencial. Sin embargo, Ana no estaba conforme y reescribió su novela. El segundo manuscrito es ese texto. El libro de Ana retoma las tramas de los cuentos para niños; hilándolos, retrata la exasperación de su ánimo.



Texas

Texas 2015

La pérdida de la mitad del territorio mexicano era reciente. Tras la independencia de Texas, su anexión a Estados Unidos y la intervención estadounidense en México que desplazó al sur la frontera, los mexicanos de la región se encontraron con que ya vivían en otro país y enfrentaron la codicia de los norteamericanos.

Las paredes hablan

Las paredes hablan 2010

Esta fascinante novela combina los acontecimientos históricos que marcaron el destino de esta nación con las pequeñas miserias y los destinos trágicos de sus gentes. Se inicia con la construcción de la hermosa Casa Espíritu en los albores de la Independencia Mexicana (1810), y sus piedras nos hablan de los primeros habitantes: un cura revolucionario, sus amigos artistas e intelectuales, y su valiente hija.

El complot de los románticos

El complot de los románticos 2009

El Parnaso, congreso literario que concede anualmente un premio al mejor inédito de un maestro, cambia de sede y busca una ciudad que lo albergue en 2007. Este festival tiene una peculiaridad: los participantes, auténticos clásicos, están todos muertos. Dante Alighieri, representando a los consagrados y custodiado por una joven poeta norteamericana muy de moda y una autora mexicana (narradora de la mayor parte de la novela), viajará a México, posible futura sede. Con ellas, visita un centro comercial, cruza diferentes fronteras entre Estados Unidos y México, es iniciado en la cultura contemporánea e incluso asiste al rodaje de El Zorro III. Ciertos hechos harán que Madrid compita también por la candidatura… Sólo Carmen Boullosa podía escribir una novela así, creadora de su propio género. Entre carnaval y ensayo, entre intelectual y pop, entre novela de fantasmas y road-novel, esta novela única, cómica y reflexiva, simple y a la vez compleja, confirma el lugar que ocupa la autora en nuestras letras hispanas. El jurado destaca «lo atrevido de su propuesta, el brillante uso de la cultura literaria, así como la ruptura de los moldes narrativos al uso» y el «hilarante juego metaliterario acerca de la figura del autor».
La novela El complot de los románticos, de Carmen Boullosa, ha obtenido el Premio de Novela Café Gijón 2008, dotado con 18.000 €. La escritora mexicana, que se presentó a concurso con el seudónimo de Esther, ha recibido la noticia en su casa de Brooklyn (Nueva York) desde donde ha hecho llegar unas palabras de agradecimiento.

La virgen y el violín

La virgen y el violín 2008

La pintora Sofonisba Anguissola (1532-1625) nació en Lombardía (en Cremona), ciudad donde vieron también la luz los primeros stradivarius. La virgen y el violín recrea la intensa vida de esta artista (dama de la reina, pintora de la Corte de Felipe II, casada por el rey con el segundón de un ex virrey en Sicilia –asesinado supuestamente por los piratas– y después por propia voluntad con el capitán de la flota que la rescató en Palermo) al tiempo que nos presenta la historia de un amor imposible, las andanzas de una poeta africana, la intensa actividad del taller de los hacedores de instrumentos musicales, su variedad de artesanos, las desazones en la casa de la reina, las riñas de la nobleza siciliana… Y entre otros escenarios y personajes, que van desde Miguel Ángel hasta el nieto de Moctezuma, está el nacimiento de un portentoso lienzo. Una novela que es un fresco de la época y que permite a la imaginación entrelazarse felizmente con estos hechos.
“Una trepidante novela sobre Anguissola y con todos los ingredientes — pasiones, intrigas, amor, ultramar — para encantar, seguro, también a quienes amen el arte”. 

El velázquez de París

El velázquez de París 2007

A comienzos de 2001, en un pequeño restaurante de París, un hombre mayor manosea a las dos jovencitas que lo acompañan. Lo que más extraña a la voyeureuse de la mesa de al lado, es escuchar a este hombre jactarse de poseer algo tan extraordinario como el Velázquez que fue dado por perdido durante el incendio del Real Alcázar de Madrid en la nochebuena de 1734. Se trata de La expulsión de los moriscos, cuya realización consagró al joven pintor como el más grande de todos los tiempos. Esta novela es la historia de ese gran cuadro, de su largo periplo, y traza para nosotros un vertiginoso camino que nos llevará de los territorios de la intimidad a los de la Historia, de la alucinación a la introspección realista, de la fantasía a la intensa relación que el arte mantiene con la vida. Como ya hizo con Cervantes en su maravillosa novela La otra mano de Lepanto (Siruela, 2005), Carmen Boullosa fábula sobre la vida y obra de otro de nuestros clásicos, y lo contempla a la luz de nuestro tiempo.

La novela perfecta

La novela perfecta 2006

A neighborhood in Brooklyn, and another in Mexico City, come face to face in the novel that gives this book its name. On Dean Street, between Fourth and Fifth Avenues, a lazy writer is about to create the perfect novel without the bother of writing it. His neighbor has just invented a strange piece of hardware that will “write” it for him. A small sensor – applied to the underside of the writer’s tongue – receives all the signals emitted by his brain (sights, sounds, sensations, scents) that together constitute the novel, and records them on a drive. This enables readers to actually “read” the novel exactly as it was imagined by the writer. There´s one catch: the writer’s mind tends to wander. Another idea for another novel captures his attention: New York City in the Thirties, diamonds, and a sweet, sweet Mexican actress who – like the writer – never seems able to finish what she starts. The resulting clash of narratives is hilarious, chaotic, and tragic by turns. Fragmento:

La otra mano de Lepanto

La otra mano de Lepanto 2005

Tras separarse de su padre, expulsado como muchos gitanos por Felipe II, la niña María es llevada a servir a un convento del que huye para ser acogida por unos moriscos amigos de su padre, quienes la educan y le enseñan el arte de la espada. Cuando María termina su entrenamiento, le confían una misión en Chipre: llevar a Famagusta, el primero de los libros plúmbeos, Evangelios apócrifos que hará pasar por antiguos y que legitimarán a los moriscos como los primeros cristianos de Iberia. María ha de hacer frente a muchas aventuras; recorre la Granada cristiana y la morisca, es cautiva en Argel y viaja a Nápoles, cuando en la ciudad se da cita el ejército de la Santa Liga. Enamorada del capitán español don Jerónimo de Aguilar, su amor será un gran desencuentro. Llegado el momento en que él debe embarcar, María, disfrazada de hombre, sube a la Real tras él. Cuando su enamorado muere en combate, María la bailaora es llevada a la Marquesa, donde hace amistad con un joven soldado y poeta enfermo: Miguel de Cervantes.

De un salto descabalgaba la reina

De un salto descabalgaba la reina 2002

"Acostada al lado de Marco Antonio ensangrentado, muerto, Cleopatra cuenta su historia. Su escriba, el que la traicionó y que la está delatando, transcribe su lamento, que es a la vez el lamento de todas las `Cleopatras', así, en plural, porque el personaje es múltiple, existe tantas veces como tribulaciones paso y edades tuvo. Este es, entonces, el testimonio de los reflejos a través del tiempo de una diosa en la tierra: Isis, Cleopatra, mujer, amante, emperatriz, amazona, Sherezade."

 

They're Cows, We're Pigs (Traducción por Lee Chambers)

They're Cows, We're Pigs (Traducción por Lee Chambers) 1997

Traducción al inglés de la novela Son vacas, somos puercos.

 

Cielos de la Tierra

Cielos de la Tierra 1997

DEL EDITOR

Novela casi histórica, novela de utopía, novela abierta y novela-retrato, Cielos de la Tierra es una mirada al fin del siglo y a los desengaños e ilusiones del hombre moderno, metáfora de la destrucción y de la desesperanza.

Cielos de la Tierra es, además, una nueva propuesta literaria que recoge tres manuscritos en un texto: por un lado, la crónica escrita en el siglo XVI por Hernando de Rivas, quien ya viejo narra en latín la verdadera historia del Colegio de Santa Cruz de Tlateloco, y a espaldas de sus contemporáneos esconde su manuscrito. Por otra parte, la versión de Estela Díaz, quien en la difícil década de los noventa encuentra el manuscrito y cree hallar en él una reflexión sobre el presente y su historia personal, por lo que se aboca a paleografiarlo, traducirlo, y a su vez a esconderlo, siguiendo el juego de Hernando, incluyendo también su retrato personal.

Finalmente, Lear, una mujer de la comunidad de sobrevivientes del futuro, recibe el manuscrito que Estela ha escondido, y al tiempo que traduce el texto y su versión de la historia de Hernando, cuenta su vida en L’Atlántide. La utopía, casi impecable, adolesce de un defecto irreparable: la prohibición de la memoria que llevará a la abolición del lenguaje, cuyas repercusiones presenciará el lector de estas páginas.

La Miracolosa (Traducción por Pino Cacucci)

La Miracolosa (Traducción por Pino Cacucci) 1996

Traducción al italiano de la novela La Milagrosa. 

 

Verfolgt (Traducción por Susanne Lange)

Verfolgt (Traducción por Susanne Lange) 1996

Traducción al alemán de la novela Antes.

De Schone Slaapster (Traducción por Aline Glastra von Loon)

De Schone Slaapster (Traducción por Aline Glastra von Loon) 1995

Traducción al holandés de la novela Duerme.

<<  1 [23  >>  

© Carmen Boullosa. Todos los derechos reservados.